2010. február 28., vasárnap

Magyarisztán

Van új igazi magyar történetem.
Rendeltem egy speciális (tuning) olajpumpát egy brazil cégtől, ahol a közelmúltig gyártottak VW bogár alkatrészeket, speciális cuccokat, az meg becsomagolta, és azt írta nagy betűkkel a dobozra, hogy BOMBA de OLEO. Naná, hogy valami vámhivatal visszatartotta, hogy "beazonosíthatatlan küldemény" és nem bontották ki a majmok, mert BOMBA. Ültek rajta én meg vártam, vártam, vártam, aztán felvettem a kapcsolatot a küldővel (magánszemély) és hosszú variálás után kiderítettem, hogy az olajpumpa Brazíliában olaj Bomba mégiscsak megendgedték, hogy hozzám jusson a jó kis olajpumpám.
Erre az ember azt írta, hogy nem baj, mert
onde há amor, há paz - onde há paz está deus és egy matricát is ragasztott az olajpumpára, amin szintén ez volt és egy fehér galamb. Mindjárt kiderítem, hogy mit jelent ez.

2 megjegyzés:

  1. Kitaláltam magamtól, de le is fordította a Bábelfish: where it has love, it has peace - where it has peace there is God

    VálaszTörlés
  2. Gondolom a Bomba miatt írta az ember.

    VálaszTörlés